samedi 20 décembre 2008

J'veux pas partir!

Vous avez vu la météo: du beau temps toute la semaine, et je retourne à Paris demain, où paraît-il il fait un temps "à se suicider".
(petit message pour la famille: je suis quand même très contente de venir vous voir!!)
Ces derniers jours, plein de choses bien:
Samedi dernier, mes colocs m'avaient organisé une grande fête surprise pour mon anniversaire... youhou. 1er anniversaire à l'étranger, 1e fois que j'avais 23 ans, 1e surprise.

Mercredi y'avait à la fac une rencontre avec Roberto Saviano (celui qui a écrit le livre Gomorra). incroyable et effrayant... y'aurait tellement de chose à dire, et j'ai tellement la flème ...

Hier: soirée avec quelques vaillants qui restent à Rome le plus longtemps possible comme moi... apéro chez un copain qui habite devant le Colisée, a tout le toit terrasse avec la vue sur le Colosseo (à 50 mètres) sans vis-à-vis. Et on a même pu voir les feux d'artifices qui étaient tirés depuis le centre (piazza Navona ou Piazza del Popolo??). C'est énervant hein?
On a fini la soirée en essayant de rentrer clandestinement dans le forum romain, en passant par derrière le Capitole. Ca n'a pas trop fonctionné.

Bon, c'était juste un message pour donner quelques nouvelles avant de partir. Je reviens ici, à la maison, à Rome, le 31 décembre.
BONNES FETES A VOUS TOUS!!!!!

vendredi 12 décembre 2008

Bis

2 photos prises à la Centrale Montemartini, une annexe des musées du Capitole, installée dans une ancienne centrale thermoélectrique.


Et 2 photos pour illustrer mon discours sur le ciel romain!



Illustrations

A Campo de'Fiori, Bruno veille sur le marché

Le lait de la centrale laitière de Rome!! (admirez la construction de la photo, avec le plan de Rome en fond...)
Il a plu.
Il a beaucoup plu.

Des kiwis très normaux.

Je suis bien vivante, sous l'eau - La vita acquatica

J'ai reçu un appel de Vio (ma sœurette NDLR) qui me demandait si tout allait bien à Rome, car elle avait vu aux infos qu'il y avait eu une tempête hallucinante ici.
Oui, donc, je suis en vie!! mais c'est vrai qu'on a eu un orage de fou, pendant plus de 4 heures en pleine nuit, hyper violent. J'ai même eu un peu peur, c'est dire. Et n'ai pas pu dormir, c'est dire...
Mais en fait, pour continuer sur ce thème météorologique qui vous passionne tant, sachez qu'ici les orages sont très fréquents, même en décembre. Et tant mieux, parce que puisqu' il y a toujours un moment de beau temps dans la journée, ça donne des ciels magnifiques... Je me réjouis.
Rome après la mousson est encore plus pittoresque, tout est noyé c'est très amusant. Mon chemin à pied metro-fac rallonge de 10 minutes pour contourner tous les "lacs" fraîchement créés. Hihi hoho.

Et pour donner un petit côté journal intime à ce blog, je vous avouerais que j'ai passé 1 journée éprouvante... Cours de photo au cours duquel on a étudié les photos prises à Abu Ghraib, puis anthropologie avec projection d'un film sur l'excision. Assez insupportable.
Heureusement, j'ai terminé par un cours de cinéma et la projection du splendide Guépard (Il gattopardo MDJ) de Visconti-mon-amour avec Burt Lancaster-mon-amour. Et Alain Delon.
Mais, entre nous, Claudia Cardinale, elle n'est pas si belle que ça non?

dimanche 7 décembre 2008

Moment de gloire - Gloria in excelsis italiano

J'ai parlé -écrit- beaucoup trop vite ce matin: "on est décembre et j'ai encore l'accent français".... Et bien 10 heures plus tard ce n'est déjà plus vrai. Et oui, ce soir après avoir engagé la conversation depuis déjà environ 5 minutes, un italien m'a demandé "et toi tu viens d'où" et quand j'ai répondu que j'étais française, il était très étonné car il pensait que j'étais italienne. "eh! lo parli proprio bene l'italiano" youhouuuuuuu
Sono una vera italiana di Francia!!!!
Ça m'a fait tellement plaisir que j'ai ressenti le besoin de l'écrire immédiatement sur le blog (il est 3h du mat). C'est ça le sens des priorités.
Cela dit demain matin j'aurai à nouveau un accent pourri, tous les jours c'est comme ça, je progresse au fil des heures. Et certains jours ne sont que des matins, italianistiquement parlant.

Tant que j'y suis, parlons un peu de linguistique.
Avec Monica -qui est, pour ceux qui n'auraient pas tout suivi, ma super-coloc-amie espagnole- on s'est rendues compte de quelque chose. Un phénomène bizarre. Attention, tenez-vous bien.
Pour nous Espagnols et Français, commencer à parler italien est très facile. Le vocabulaire est le même, la grammaire très similaire. Par conséquent, on n'a pas trop besoin de se torturer l'esprit ni de changer trop notre façon de penser pour parler italien. Ainsi après 3 mois ici, je pense encore en français -même si je ne le parle pratiquement jamais-, alors qu'après quelques jours en milieu anglophone par exemple, je pense en anglais (car oui, je pense).
[par exemple, quand je suis vraiment énervée, ici, je jure en français. L'an dernier lors de mon mois de bénévolat international, je jurais toujours en anglais. C'est dans ces moments-là, de rage, pendant lesquels le fond de l'âme apparaît, l'inconscient se déchaîne, que l'on peut enfin savoir la langue de la pensée. Cette théorie n'est pas encore homologuée. Vous êtes chaleureusement invités à la critiquer, mais de façon constructive.]

Bref, tout cela devient problématique en progressant en italien. Car maintenant, j'apprends des structures grammaticales qui sont diverses du français, le subjonctif par exemple qui est employé plus fréquemment ici. Je ne peux donc plus appliquer mon modèle français en italien, il faut que je commence à penser différemment... C'est très étrange de se confronter à ce type de problème après plusieurs mois, parlant déjà assez bien la langue.

Je crois avoir écrit ce soir/ce matin/cette nuit le message le plus divertissant de ce blog.

Tiens, un MDJ faux-ami:
morbido = mou, doux
Y'a un magasin de matelas à côté de chez moi qui s'appelle "morbidi sogni". En achetant là, tu feras donc de doux rêves, et non pas des rêves morbides.
("morbide" se dit morboso)

Oh!! j'allais vous quitter sans vous faire partager cette anecdote... Serena (ma super-coloc-amie italienne), Monica et moi-même cherchions tout à l'heure la rue où habitaient les gens chez qui on était invitées et attendues impatiemment bien entendu. On avait un petit doute sur la direction à prendre, alors on a demandé à un monsieur qui passait par là. Il ne savait pas non plus où c'était, mais il nous a dit spontanément "attendez, j'appelle mon ami qui habite dans le quartier, il va nous expliquer".
Non mais franchement, ils sont pas TROP GENTILS les Italiens?????????????????

Sogni d'oro!!

samedi 6 décembre 2008

Blablabla - A lire au coin du feu car chez vous il fait froid

C'est terrible on est en décembre et j'ai encore l'accent français.

Au risque de me répéter, je vais vous reparler de "l'humour italien". Ce sujet m'intrigue énormément. Pourquoi les Italiens ont-ils un humour différent de tout le reste de l'Europe?? pourquoi les Espagnols, Allemands, Anglais, Français, Suisses, Portugais, Finlandais etc... peuvent-ils rire ensemble, mais sans les Italiens?? Je vais faire un peu de travail de recherche là-dessus, il faut comprendre ce peuple.
Encore plus étrange: certes ils ne comprennent pas les allusions, le 2e degré etc... mais par contre, ils rigolent à des moments franchement inopportuns (enfin "ils"= les étudiants de Rome 3). Exemple: en cours de photo [car oui Mesdames et Messieurs, ici j'étudie la photographie; le cinéma de Visconti; le cinéma fasciste et anti-fascite; l'anthropologie culturelle. Mais je ne l'ai pas encore dit à ma fac française héhé], en cours donc, le prof a montré une photo prise à Abou Graïb montrant des prisonniers nus et entassés. Ce qui a déclenché un gros fou rire.
Hypothèse d'interprétation, qui, bien qu'alarmante sur leur niveau de culture générale, me rassurerait sur leur humour: "les étudiants de Rome 3" n'ont pas connaissance de la prison d'Abou Graïb et de ce qui s'y est passé.
Mais pourquoi se marrent-ils également pendant la scène la plus dramatique de Rocco et ses frères????
Je ne peux pas écrire un message entier sous forme de questions. Je sens que vous attendez des réponses. Alors changeons.

En vrac maintenant...

*Hier dans le métro j'ai entendu deux femmes parler arabe. Et ben je me suis sentie à la maison. Je n'avais pas entendu cette langue depuis mon arrivée ici.

*Appel à l'aide
Chers amis français, faites-un effort, apprenez les langues étrangères. Je passe des soirées entières à m'épuiser pour redorer notre image. Pour prouver, que si si, les Français, certains, peuvent parler anglais, ou peuvent parler une langue étrangère en général [la critique ne vient jamais des Italiens heureusement, sinon ce serait franchement l'hôpital qui se fout de la charité]. Voire 2 maintenant dans mon cas youhou, c'est la folie.
Et je dois être outrageusement sympathique et chaleureuse pour prouver que si si, les Français, certains, ne sont pas froids et hautains.
Et je dois boire des piquettes atroces avec le sourire, et manger des tonnes de pâtes à la c... avec un enthousiasme feint pour prouver que si si, les Français, certains, sont tout à fait ouverts à d'autres expériences culinaires, et ne jurent pas que par leur cuisine française [en français dans le texte qui était déjà en français].
Par contre, je me garde bien de manger avec les doigts, ou de parler la bouche pleine etc..., et de temps à autre je lance un sujet de conversation sur la politique, l'art, la philosophie, car je n'ai pas envie de démentir ce stéréotype de la sophistication française (même si intérieurement je pense à Jean-Marie Bigard, à TF1, à M6 et à la tartiflette [j'adore la tartiflette] et je ris).
Bref, le racisme est partout.

*Voyage dans le temps
Savez-vous qu'en Italie les films étrangers sortent très longtemps après qu'ils soient sortis dans le reste du monde?? D'après nos observations, un film américain sort ici en moyenne 6 mois après sa sortie en France ou en Espagne par exemple.
Note 3 mois après (21 mars 2009): c'est faux en fait!! beaucoup de films américains sortent ici avant de sortir en France... mea culpa!
Et aussi, régulièrement en cours les profs nous parlent de bouquins très importants, mais qui n'ont pas été traduits en italien, ça arrive en France aussi bien sûr, mais ici c'est plus fréquent j'ai l'impression.
La Feltrinelli (le Gibert-Joseph / Mollat romain) a beaucoup de magasins différents, mais aucun vraiment spécialisé, c'est dur de trouver des livres précis.
Et les bibliothèques, c'est l'angoisse: à la fac, tu ne peux faire de prêt à domicile qu'entre 15h et 17h. Et il n'y a que 2 ordinateurs pour consulter le catalogue. Ainsi tout le monde vient à 15h, fait la queue pour consulter le catalogue. Puis, si par chance, le livre désiré est présent, il faut encore faire la queue pour pouvoir l'emprunter. On aura au préalable fait une carte d'emprunt grâce à notre code fiscal, cela va sans dire.
De toute façon, j'ai toujours cours entre 15h et 17h alors c'est réglé.
[tout ça pour dire : Maman, Papa, je voudrais bien étudier, mais c'est impossible]

Dans le thème Voyage dans le temps, je pourrais vous dire aussi, mais je crois l'avoir déjà écrit, que chez moi, si on a une machine-à-laver en marche, le chauffe-eau allumé (et oui, eau chaude électrique) et un autre truc branché, tout saute. En moyenne 3 fois par semaine.
Je pourrais aussi vous citer l'histoire de cette amie qui n'a plus d'eau chez elle, car le syndic de l'immeuble n'a pas payé la facture alors ils ont coupé l'eau de tous les appartements. Elle m'a dit qu'elle avait un peu peur, car certains "syndics" récupéraient le paiement des factures de tous les locataires et s'évanouissaient dans la nature ensuite. Ça lui était déjà arrivé, et il n'y avait pas eu de gaz dans l'immeuble pendant 3 mois.
Youplaboum.
Dans ces conditions, on comprend que les jeunes Italiens n'aient qu'une envie: se barrer.
Cela dit, tout ça m'attriste beaucoup, ils mériteraient mieux ces gentils Italiens.

*
Le monde est petit - Paragraphe plein de références bordelaises
Avant-hier (
l'altro ieri MDJ*) je suis allée faire mon pèlerinage à l'aperitivo du Freni e Frizioni dont je vous avais déjà parlé. J'ai posé une question à une serveuse. Elle m'a dit qu'elle ne comprenait pas trop l'italien parce qu'elle était étrangère. Je lui ai dit que moi aussi. Elle venait d'Estonie. Moi de France. Elle m'a dit qu'il y avait un barman français. En effet, il y avait un garçon avec un T-shirt "made in paris". Plus tard dans la soirée, je me retrouve à côté de lui. Je lui parle. Apprends qu'avant de travailler à Reykjavik, Barcelone et Rome, il a travaillé à Bordeaux. Où? Au Molly Malone, devant le Colbert. Ah!! oui je connais, j'ai une amie qui habitait au-dessus (Virginie, si tu m'entends), mais je n'y suis allée qu'une seule fois y'a longtemps pour un concert des Wackies.
C'est pas vrai!! mais les Wackies, c'est moi qui les ai programmés!!
Bon voilà c'est marrant. J'avais donc déjà croisé il y a environ 4 ans ce mec à qui j'ai parlé totalement par hasard.

Mais je n'étais qu'à moitié surprise, le monde est petit, tous les chemins mènent à Rome, alors...


*MDJ = Mot du Jour